CARTA DE LOGU IN ITALIANO PDF

Italiano: Le Costituzioni di Eleonora d’Arborea intitolate Carta de Logu Colla Traduzione Letterale dalla Sarda nell Italiana Favella e con. DescriptionPag1 carta Italiano: prima pagina della carta de logu. Date, 6 June Source, Own work. Author, Harlok DETTORI, ANTONIETTA (): Italiano e sardo dal Settecento al Novecento, DETTORI, ANTONIETTA (): TestualitĂ  e lingua nella ‘Carta de Logu’ di.

Author: Tygozahn Shaktisida
Country: Qatar
Language: English (Spanish)
Genre: Sex
Published (Last): 10 June 2013
Pages: 267
PDF File Size: 11.59 Mb
ePub File Size: 15.2 Mb
ISBN: 510-2-35949-736-8
Downloads: 90706
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Gulmaran

Sos limbistas partzint su sardu in duas bariedades fundamentales: By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Toccu carra Kerarius et P. Corsu de sancta Ilia et A. Views Read Edit View history.

By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. The Carta was a work of great importance in Sardinian history. It was an organic, coherent, and systematic work of legislation encompassing the civil and penal law.

Maria Giuseppina Tarantini: Eleonora d’Arborea

Artea de Palma et Oliueri de Kkarda Et ego Arresmundu, l eba nd u ass o ltura daba su donnu miu iudegi Salusi de Lacunu, ki logy illu castigit Donnu Deu balaus a nnus rt logh et a issi et a muiere sua, fazzu mi carta pro kertu ki fegi cun isus de Maara pro su saltu ubi si Finas a oe, mancari bi siant istados medas traballos e bideas, no s’agatat ancora unu istandard de iscritura de sa limba sarda. This file contains additional information such as Exif metadata which may have been added by the digital camera, scanner, or software program used to create or digitize it.

Bogadu dae ” https: Legal codes History of Sardinia Italian history stubs.

Public domain Public domain false false. Summary [ edit ] Description Le costituzioni di Eleonora d’Arborea. Italiqno domain Public domain false false This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author’s life plus years or less. You must also include a United States public domain tag to indicate why this work is in the public domain in the United States.

  BRAVE WE ARE TAHIRA NAQVI PDF

Sa fentomada Carta de Logu de su Zudicadu de Arborea If the file has been modified from its original state, some details such as the timestamp may not fully reflect those of the original file.

This file has been identified as being free of known restrictions under copyright law, including all related and neighboring rights. This tag is designed for use where there may be a need to assert that any enhancements eg brightness, contrast, colour-matching, sharpening are in themselves insufficiently creative to generate a new copyright. From Wikimedia Commons, the free media repository.

Retrieved from ” https: For usage, see Commons: The Carta de Cafta was a legal code of the Giudicato of Arboreawritten in Sardinian language and promulgated by the iudex Eleanor of Arborea in cart Frantziscu MasalaSa limba est s’istoria de su mundu.

Retrieved from ” https: This Italian history article inn a stub. Go to page 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 cartaa 96 97 98 99 It can be used where it is unknown whether any enhancements have been made, as well as when the enhancements are clear but insufficient.

Inoghe si podet ghettare un’ograda a carchi vocabolu a manera de lu ponner a cunfrontu in sas limbas romanzas.

Limba sarda

This page was last edited on 15 Augustat In other projects Wikimedia Commons. Toccat a nai ca is verbus in castillianu prevalessint in su sardu a cunfrontu de cussus de su cadelanu mentras su cadelanu prevalessit in meda atras cosas. A sos ses annos, intrei in prima elementare e su mastru de iscola proibeit, a mie e a sos fedales mios, de faeddare in s’unica limba chi connoschiamus: In other projects Wikimedia Commons. Su mastru, cando nos intendiat alleghende in sardu, non daiat ses azzotadas subra sas manos, tres pro donzi manu.

  HISTORIA DE ESPAA CESAR VIDAL JIMENEZ LOSANTOS PDF

Darta View Edit History. From Wikipedia, the free encyclopedia.

Maara, ki est de sanctu Saturru. The timestamp is only as accurate as the clock in the camera, and it may be completely wrong. You can help Wikipedia by expanding it. When to use the PD-scan tag. Volemus ed ordinamus chi si alcun homini levarit per forza mugeri coyada, over alcun’attera femina, chi esserit jurada, o isponxellarit alcuna virgini per forza, e dessas dittas causas esserit legittimamenti binchidu, siat iuygadu chi paghit pro sa coyada liras chimbicentas; e si non pagat infra dies bindighi, de chi hat a esser juygadu, siat illi segad’uno pee pro moda ch’illu perdat.

Si podet bider carchi elementu de su sardu ja in suifaliano si depet aisetare una bintina de annos a pustis pro bider sos primos documentos in sardu anticu, comente sa Carta Volgare in campidanesu e su chi si narat Privilegio logudoreseoje cunservadu in Pisa:.

Dante Alighieri allegat de su sardu in De vulgari eloquentia e nche bogat sos sardos dae s’orbita italica, pro chi a parrere suo no teniant unu volgare chi si depiat tenner a contu e sighiant a imitare su latinu “domus nova” e “dominus meus” narant infatis:. The original itself is in the public domain for the following reason: E si cussas caussas issu non podit fagheri a dies bindighi de chi hat a esser juygadu, seghintilli unu pee per modu ch’illu perdat.